新聞中心Omar News

當前欄目: 首  頁Home > 關于歐瑪About Omar > 新聞中心Omar News

考生要知道的英語四六級翻譯注意事項

更新時間: 點擊:54 所屬欄目:新聞中心 Update Time: Hits:54 Belong Column:Omar News

1.留意時態:漢語傍邊多自動,英語傍邊多被迫。

2. 留意用詞:天津翻譯公司翻譯要點調查言語的應用能力,所以在考試時,應盡量防止運用一些過于簡略的詞匯,而應選擇一些更高檔的詞匯。比方"have to"能夠換成"be obliged to","help to"能夠換成"contribute to"。

3. 留意調配:這里的調配主要指一些固定調配。比方“學習知識”不必"learn knowledge",而有必要用"acquire knowledge";"concern"后面的介詞有必要跟"over"而不是"of"等等。

天津翻譯公司


下面給大家總結出了常見的一些調配:

動詞和名詞的調配:raise awareness, adopt measures, take steps, adopt approaches

動詞詞組的調配:give a green light to, deepen one’s understanding of, pave the way for

形容詞和名詞的調配:compelling reason, ample evidence, harsh punishment

名詞詞組調配:environmental awareness, coverage of crime, health effect

介賓短語的調配:in the media, on the internet, on television, in newspapers

表明某個特定意思的習氣調配:  lead a fulfilling life, close the rich/poor gap, discriminate between right and wrong,have a higher chance of developing cancer, fail to achieve work-life balance

防止中式英文的直接翻譯:  improve the problem →solve the problem or improve the situation  contact with violence→exposure to violence  advertisements about children→advertisements aimed at children.

4. 天津翻譯公司認為留意變通詞匯:另辟蹊徑,試著用幾個詞去解釋自己突然想不起的單詞或者找近義詞,近義詞來替換。

如“匿名”對應的單詞是"anonymity",能夠用"a unknown name"來替代?!泵阑睂膯卧~“beautify”,能夠用“make sth more beautiful”來替代。

天津翻譯公司

一鍵撥號
国语自产免费精品视频在_三级中文有码字幕_亚洲免费无码中文在线亚洲在